»Neposnemljivo pa ne pomeni avtomatično neprevedljivo; velika umetnost prevajanja je namreč, da zveni prevod, kot da bi bil original, in to umetnost obvlada Ludwig Hartinger v jezikovni povezavi slovenščine in nemščine mojstrsko.«
»Naredi, kar hočeš, le da bo dobro zvenelo.«
»Letos bom dopolnil 77 let, tako da 33. razstava ne zveni slabo.«
»Največ 'muminknjig' (približno deset) je prevedla Nada Grošelj, ki je tudi v Novembru v Mumindolu poskrbela, da prevod v slovenščini zveni kot izvirno avtorsko delo.«
»Kot pravi pesniški moto Borisa A. Novaka, 'naj zven pomeni in pomen zveni'.«
»In prav tako tudi zveni njeno pripovedovanje, ki je sporočilu prikladno podano resignirano in vendarle hkrati nadvse pomirjujoče.«
»Njegova postavitev zajema nekakšen 'umetni realizem' našega obstoja, s katerim smo dosegli vrh človeškega absurda in ga prignali tako daleč, da vprašanje 'Kdo smo in kam gremo?' naenkrat ne zveni več domače.«
»Poleg tega, da gojimo kritiko do obstoječega, razmišljajmo o lastni emancipaciji. To zveni utopično, a ravno te utopije nam manjka.«
»To je knjiga o grafitih in street artu, po drugi strani pa o zadnjih 30 letih v nekem širšem smislu, saj vsebuje primere od Pekinga do Los Angelesa.«
»Nikogar drugega si nisem predstavljal. Želel sem, da bi njena pripoved zvenela kot nenavadno akademsko predavanje, obarvano z melanholično liriko, ki jo je prebral avtoritativni glas iz prihodnosti.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju